Florérent civitatès si aut philosophi imperarent aut imperantes philos traduction - Florérent civitatès si aut philosophi imperarent aut imperantes philos Français comment dire

Florérent civitatès si aut philosop

Florérent civitatès si aut philosophi imperarent aut imperantes philosopharéntur."
Semper comitès suos et in pace et in bello, priusquam aliquid faceret, consuluit ut sciret quid sentirent. Dénique hoc saepissime dicere consuéverate : "Aéquius est me tot talium amicorum consilium sequi, potius quam tot tales amici meam unius voluntatem sequantur."
Si quis umquam propter quod facinus poenas dedit,hoc non laete accépit. Ipse contra et pecuniam bonis, viris dedit et urbibus queréntibus auxilium tulit et tributa,ubi necésse erat,sustulit.
Cum pacem confirmare cuperet, bella tamen ei saépius gerénda fuérunt ad barbaros polléndos qui operam dabant ut impérii Romani fines undique transirent. Tum servis,tamquam bellorum punicorum tempore factum erat,velut militibus usus est, quos"voluntarios" appellavit.
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Français) 1: [Copie]
Copié!
. Décision de la fleur de la ville, si vous êtes soit gouverné ou philosophes étaient des philosophes »
. En temps de guerre dans la paix, et doit toujours l'accompagner, et, avant qu'il ne puisse faire l' un des conseils qu'il pourrait savoir ce qu'ils pensaient et ils ont un consuéverate très souvent à dire:« Il est bon de suivre les conseils de ces amis pour beaucoup, beaucoup, plutôt que suivre la volonté d'un homme tel que je l' aime mon ami. "
Mais si un homme à tout moment en raison de laquelle la peine de son crime, ce n'est pas volontiers accepté. il se confronté à de bonnes choses, et l'argent, a l'aide des hommes qu'il a donné à la demanderesse de et l'argent du tribut des villes, où il était nécessaire, il a emporté.
Quand il voulait confirmer la paix, et les guerres, qui, cependant, avait souvent parler du travail des ouvriers, et le règne des Romains, étaient aux extrémités des barbares de tous côtés, en passant par polléndos. Ensuite , les serviteurs de la, pour ainsi dire grenadiers, les guerres de l'époque , il était, pour ainsi dire, l'utilisation des soldats, dont un «volontaire» qu'il a appelé.
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: