Cluny : 390-Charta qua Vuarnerius et Constancia uxor vendunt Engelbert traduction - Cluny : 390-Charta qua Vuarnerius et Constancia uxor vendunt Engelbert Français comment dire

Cluny : 390-Charta qua Vuarnerius e

Cluny :

390-Charta qua Vuarnerius et Constancia uxor vendunt Engelberto presbytero curtilum cum campo in villa Caveriaco.
Domino ac magnifico fratribus Engelberto presbitero, emptore, igitur ego, in Dei nomen, Vuarnerius et uxor sua Costancia, venditores, vendimus tibi aliquid de res nostras que sunt sitas in pago Matisconens, in agro Fusciacens, in villa Caveriaco: oc est cortilum una cum campo, qui terminat a mane terra Amaldino, a medio die terra Valdino et Adelioni, a sero terra Sancti Pauli, a cercio via publica, et abet in longo perticas agripinales a medio die XX, a cercio XXIII et pedes VI; in lato in uno fronte a mane perticas XVII et pedes VIII, a sero perticas XII et dimidia. Infra istas terminaciones et percicationes ad integrum vobis vendimus, et accepimus de te precium, sicut inter nos convenit et nobis complacuit, in valente solidos VIII, et pro ipso precio de jure nostro in tua tradimus dominacione et potestate, et facias quicquid facere volueris ... sine nullum contradicentem. Si quis vero, qui contradixerit, auri uncia componat, et
372
presens vendicio ista in te facta, omnique tempore firma, stabilis permaneat, cum stipulacione subnixa. Actum Kavaniaco villa. S. Vuarnerio, S. Costancia, qui vendicione ista fierint et firmare rogaverunt. S. Raginoalt. S. Otarico. S. Eldeura. S. Odo. S. Alloni. Ego Arnardus scripsit, datavit die sabbato, in mense januario, anno VIII regnante Radulfo rege.
(Au dos:) Emptio Ingelberti in Cantriaco.




435-Charta qua Odelo et Dallia, uxor ejus, vendunt Engelberto presbytero campum in villa Cantriaco.
Domno fratribus Engelber, presbitero, emptore, igitur ego, in Dei nomen, Odelo et uxor sua Dallia, et Eldemarus et uxor sua Oda, venditores, vendimus tibi aliquid de res nostras qui sunt sitas in pago Matisconens, in agro Fusciacens, in villa Cantriaco; ohc est campus qui terminat a mane terra Vualdino, a medio die terra Sancta Maria, a sero terra Sancti Pauli, a certio terra ad ipso emptore; et abet in longo perticas agripinales XXI, in lato in quisque fronte perticas XI. Infra istas terminaciones et perticationes, ad integrum tibi vendimus, unde et accepimus de te pretium, sicut inter nos convenit et nobis complacuit, in valente denarios XX; et pro isto precio de jure nostro in tuo tradimus dominacione et potestate, et faciatis post unc diem quicquid facere volueris, tam tu quam proximi tui. Si quis vero, qui
424
contradixerit, auri uncia componat, et presens vendicio ista in te facta omnique tempore firma stabilis permaneat, cum stibulacione supnixa. Actum Sancta Maria ad Kantriaco. S. Odelo, S. Dallia, S. Eldemaro, S. Oda, qui vendicione ista fierint et firmare rogaverunt. S. Otrannus. S. Arolfo. S. Remigio. S. Ragnoart. S. item Ragnoart. S. Odo. Ego Ainardus scripsit, subscripsit, datavit die dominico, in mense madio, anno XIIII regnante Radulfo rege.
(Au dos:) Ingelbertus in Cantreio.


767-Charta qua Leoteldis cedit Ingelberto presbytero campum in villa Cantriaco.
Dilecto Ingelberto presbitero, ego Leoteldis dono tibi campum in pago Matisconense, in agro Fusciacense, in villa Cantriaco; terminatur a mane terra Sancti Romani et Oddoni, a medio die Aldoni et Sancte Marie, a sero Sancti Pauli, a cercio ad ipso Ingelberto; infra isto terminio, ipsum campum tibi dono pro anima sororis mee Gotistivane, et fac quod volueris. Si quis vero donationem istam contradixerit, auri untiam componat, et firma permaneat, cum stipulatione subnixa. Actum Sancti Petri Casno. S. Leoteldis, qui fieri et firmare rogavit. S. Bernardi, S. Duranni, qui consenserunt. S. Teutfredi. S. Eldemari. S. Vualterii. Data per manu Berardi, sub die veneris, XVI kalendas junii, anno XIII regni Hludovici regis.
(Au dos:) Ingelberti in Cantreio.
[Retour]




Cluny :

390-Charta qua Vuarnerius et Constancia uxor vendunt Engelberto presbytero curtilum cum campo in villa Caveriaco.
Domino ac magnifico fratribus Engelberto presbitero, emptore, igitur ego, in Dei nomen, Vuarnerius et uxor sua Costancia, venditores, vendimus tibi aliquid de res nostras que sunt sitas in pago Matisconens, in agro Fusciacens, in villa Caveriaco: oc est cortilum una cum campo, qui terminat a mane terra Amaldino, a medio die terra Valdino et Adelioni, a sero terra Sancti Pauli, a cercio via publica, et abet in longo perticas agripinales a medio die XX, a cercio XXIII et pedes VI; in lato in uno fronte a mane perticas XVII et pedes VIII, a sero perticas XII et dimidia. Infra istas terminaciones et percicationes ad integrum vobis vendimus, et accepimus de te precium, sicut inter nos convenit et nobis complacuit, in valente solidos VIII, et pro ipso precio de jure nostro in tua tradimus dominacione et potestate, et facias quicquid facere volueris ... sine nullum contradicentem. Si quis vero, qui contradixerit, auri uncia componat, et
372
presens vendicio ista in te facta, omnique tempore firma, stabilis permaneat, cum stipulacione subnixa. Actum Kavaniaco villa. S. Vuarnerio, S. Costancia, qui vendicione ista fierint et firmare rogaverunt. S. Raginoalt. S. Otarico. S. Eldeura. S. Odo. S. Alloni. Ego Arnardus scripsit, datavit die sabbato, in mense januario, anno VIII regnante Radulfo rege.
(Au dos:) Emptio Ingelberti in Cantriaco.




435-Charta qua Odelo et Dallia, uxor ejus, vendunt Engelberto presbytero campum in villa Cantriaco.
Domno fratribus Engelber, presbitero, emptore, igitur ego, in Dei nomen, Odelo et uxor sua Dallia, et Eldemarus et uxor sua Oda, venditores, vendimus tibi aliquid de res nostras qui sunt sitas in pago Matisconens, in agro Fusciacens, in villa Cantriaco; ohc est campus qui terminat a mane terra Vualdino, a medio die terra Sancta Maria, a sero terra Sancti Pauli, a certio terra ad ipso emptore; et abet in longo perticas agripinales XXI, in lato in quisque fronte perticas XI. Infra istas terminaciones et perticationes, ad integrum tibi vendimus, unde et accepimus de te pretium, sicut inter nos convenit et nobis complacuit, in valente denarios XX; et pro isto precio de jure nostro in tuo tradimus dominacione et potestate, et faciatis post unc diem quicquid facere volueris, tam tu quam proximi tui. Si quis vero, qui
424
contradixerit, auri uncia componat, et presens vendicio ista in te facta omnique tempore firma stabilis permaneat, cum stibulacione supnixa. Actum Sancta Maria ad Kantriaco. S. Odelo, S. Dallia, S. Eldemaro, S. Oda, qui vendicione ista fierint et firmare rogaverunt. S. Otrannus. S. Arolfo. S. Remigio. S. Ragnoart. S. item Ragnoart. S. Odo. Ego Ainardus scripsit, subscripsit, datavit die dominico, in mense madio, anno XIIII regnante Radulfo rege.
(Au dos:) Ingelbertus in Cantreio.


767-Charta qua Leoteldis cedit Ingelberto presbytero campum in villa Cantriaco.
Dilecto Ingelberto presbitero, ego Leoteldis dono tibi campum in pago Matisconense, in agro Fusciacense, in villa Cantriaco; terminatur a mane terra Sancti Romani et Oddoni, a medio die Aldoni et Sancte Marie, a sero Sancti Pauli, a cercio ad ipso Ingelberto; infra isto terminio, ipsum campum tibi dono pro anima sororis mee Gotistivane, et fac quod volueris. Si quis vero donationem istam contradixerit, auri untiam componat, et firma permaneat, cum stipulatione subnixa. Actum Sancti Petri Casno. S. Leoteldis, qui fieri et firmare rogavit. S. Bernardi, S. Duranni, qui consenserunt. S. Teutfredi. S. Eldemari. S. Vualterii. Data per manu Berardi, sub die veneris, XVI kalendas junii, anno XIII regni Hludovici regis.
(Au dos:) Ingelberti in Cantreio.
[Retour]
















0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Français) 1: [Copie]
Copié!
Cluny, 390-papier qui Vuarnerius et Constance femme vendent Engelbert prêtre Curtilius le campus dans la ville Caveriaco. Seigneur et glorifier son frères Engelbert prêtre, l'acheteur, donc je, au nom de Dieu, Vuarnerius et sa femme Costancia, vendre, vendre pour vous certains de nos qui sont situés dans le village de Macon, dans le domaine de Fusciacens, dans le village de Caveriaco: de Cluny, avec le SA est la plaine, qui se termine dans le pays de Amaldino du matin, la terre de Valdino et Adelioni à partir du milieu de la journée, de la terre de sérum de Saint-Paul, de-Poroselene la route commune, et a son dans un certain agripinales du jour 20, le courant d'environ 23 pieds et 6; percher 17 pieds de large à l'avant de la matinée, 8, à partir de la fin de la perche et demi 12. Ci-dessous, nous vendons ces Terminaciones et percicationes en parfaite santé pour vous, et nous avons reçu de vous une récompense, j'aime la différence entre celui-ci appartient à nous et à nous elle n'a bien heureux, en raison de shillings de force 8, et nous remettre à la place du prix réel du droit de nos jours dans ta domination, et de l'autorité, et de faire tout ce qu'ils veulent faire .. . sans aucune objection. Si l'un, cependant, qui contredire, assurez-vous une once d'or, et 372 de ces derniers pour la présente vente sont faites de toi, et à tous les temps de l'entreprise, reste stable, avec la stipulation en charge. Fait ville Kavaniaco. Saint Vuarnerio, Saint Costancia que la vente de ces fierint et confirmé. Saint Raginoalt. Saint Otarico. Saint Eldeura. Saint Odon. S. Allon. Je Arnad écrit datavit samedi, dans le mois de Janvier, en l'an 8 du règne du roi Ralph. (l'achat de Au dos Ingelberti dans Cantriaco. 435-papier qui odelo et Dallas, sa femme, vendent champ prêtre Engelbert dans le village Cantriaco. Lord frères Engelber , prêtre, l'acheteur qui, par conséquent, je, au nom de Dieu, odelo et son épouse Dallas, et Eldemarus et sa femme Oda, vendeurs, nous vous vendre quelque chose de ce qu'est la réalité de nos soldats qui sont situés dans le village de Macon, dans le domaine de Fusciacens, dans le village de Cantriaco; ohc est la plaine qui se termine dans le pays de Vualdino du matin, à partir du milieu de la journée de la terre de Sainte Marie, la terre de Saint-Paul à partir du sérum, le sol à l'acheteur même de l'assuré; et a sa longue perche agripinales 21 de large de chaque côté de certains haut 11. En dessous, Terminaciones et perticationes, en parfaite santé à toi, la publicité, et de ce lieu, nous avons reçu de vous le prix, comme convenu entre nous, et pour nous, il hath bien heureux, en raison de la force pence 20; du prix et de ce fait nous remettre notre propre droit dans votre domination, et de l'autorité, et de faire ce qu'ils veulent faire de la journée après les pouces, de sorte que vous comment être votre voisin. Si quelqu'un, cependant, qui 424 il contredire, assurez-vous une once d'or, et ceux-ci pour la présente vente sont faites de toi, et plus à chaque fois qu'une entreprise peut rester stable, avec le supnixa de stibulacione. Fait mère Kantriaco. Saint odelo, S. Dallas, S. Eldemaro, S. Oda, qui vend la fierint et confirmé. Saint Otran. Saint Arolfo. Saint-Remy. Saint Ragnoart. Saint article Ragnoart. Saint Odon. Je Ainardus écrite, signée, datavit dimanche de mai, en l'an 14 du règne du roi Ralph. (Ingelbertus de Au dos en Cantreio. 767 sur papier ordinaire qui Leoteldis donne Ingelberto prêtre dans le village Cantriaco. aimé prêtre Ingelberto, je vais vous donner Leoteldis un champ dans le village de Macon, dans le Fusciacense sur le terrain dans le village Cantriaco; est terminée par le matin de la terre des Romains et le Odd du Saint, à partir du milieu de la journée Aldon, et Sainte-Marie, à partir du sérum de Saint Paul, de-Poroselene de lui à Ingelberto; dans les termes du présent, la très simple vous comme un cadeau pour l'âme de ma sœur Gotistivane, et faites ce que vous voulez. Si, toutefois, un don à ce qu'il contredire, d'or et de décapiter maquillage, et rester ferme, avec la stipulation ci-jointe. Fait à Saint-Pierre Casno. Saint Leoteldis, qui a demandé à être réalisés et à renforcer la. Saint Bernard, saint Duranni, qui était d'accord avec lui. Saint Teutfredi. Saint Eldemari. Saint Vualterii. Compte tenu de la Berardi, le vendredi 16 mai, en l'an 13 du règne du roi Hludovici. (Ingelberti :) Au dos en Cantreio. [haut] Cluny, 390-papier qui Vuarnerius et Constance femme vendent Engelbert prêtre Curtilius avec un champ dans le village Caveriaco . Éternel, et son frère magnifique Engelbert prêtre, l'acheteur qui, par conséquent, je, au nom de Dieu, Vuarnerius et sa femme Costancia, vendeurs, nous vous vendre quelque chose de ce que nos affaires qui sont situés dans le village de Macon, dans le domaine de Fusciacens, dans le village de Caveriaco: de Cluny, est une co- avec le Champ de Mars, qui se termine dans le pays de Amaldino du matin, la terre de Valdino et Adelioni à partir du milieu de la journée, de la terre de sérum de Saint-Paul, de-Poroselene la route commune, et ont la agripinales élevés depuis le milieu de la journée dans le long 20, à partir de 6 Poroselene 23 et les pieds; percher 17 pieds de large à l'avant de la matinée, 8, à partir de la fin de la perche et demi 12. Ci-dessous, nous vendons ces Terminaciones et percicationes en parfaite santé pour vous, et nous avons reçu de vous une récompense, j'aime la différence entre celui-ci appartient à nous et à nous elle n'a bien heureux, en raison de shillings de force 8, et nous remettre à la place du prix réel du droit de nos jours dans ta domination, et de l'autorité, et de faire tout ce qu'ils veulent faire .. . sans aucune objection. Si l'un, cependant, qui contredire, assurez-vous une once d'or, et 372 de ces derniers pour la présente vente sont faites de toi, et à tous les temps de l'entreprise, reste stable, avec la stipulation en charge. Fait ville Kavaniaco. Saint Vuarnerio, Saint Costancia que la vente de ces fierint et confirmé. Saint Raginoalt. Saint Otarico. Saint Eldeura. Saint Odon. S. Allon. Je Arnad écrit datavit samedi, dans le mois de Janvier, en l'an 8 du règne du roi Ralph. (l'achat de Au dos Ingelberti dans Cantriaco. 435-papier qui odelo et Dallas, sa femme, vendent champ prêtre Engelbert dans le village Cantriaco. Lord frères Engelber , prêtre, l'acheteur qui, par conséquent, je, au nom de Dieu, odelo et son épouse Dallas, et Eldemarus et sa femme Oda, vendeurs, nous vous vendre quelque chose de ce qu'est la réalité de nos soldats qui sont situés dans le village de Macon, dans le domaine de Fusciacens, dans le village de Cantriaco; ohc est la plaine qui se termine dans le pays de Vualdino du matin, à partir du milieu de la journée de la terre de Sainte Marie, la terre de Saint-Paul à partir du sérum, le sol à l'acheteur même de l'assuré; et a sa longue perche agripinales 21 de large de chaque côté de certains haut 11. En dessous, Terminaciones et perticationes, en parfaite santé à toi, la publicité, et de ce lieu, nous avons reçu de vous le prix, comme convenu entre nous, et pour nous, il hath bien heureux, en raison de la force pence 20; du prix et de ce fait nous remettre notre propre droit dans votre domination, et de l'autorité, et de faire ce qu'ils veulent faire de la journée après les pouces, de sorte que vous comment être votre voisin. Si quelqu'un, cependant, qui 424 il contredire, assurez-vous une once d'or, et ceux-ci pour la présente vente sont faites de toi, et plus à chaque fois qu'une entreprise peut rester stable, avec le supnixa de stibulacione. Fait mère Kantriaco. Saint odelo, S. Dallas, S. Eldemaro, S. Oda, qui vend la fierint et confirmé. Saint Otran. Saint Arolfo. Saint-Remy. Saint Ragnoart. Saint article Ragnoart. Saint Odon. Je Ainardus écrite, signée, datavit dimanche de mai, en l'an 14 du règne du roi Ralph. (Ingelbertus de Au dos en Cantreio. 767 sur papier ordinaire qui Leoteldis donne Ingelberto prêtre dans le village Cantriaco. aimé prêtre Ingelberto, je vais vous donner Leoteldis un champ dans le village de Macon, dans le Fusciacense sur le terrain dans le village Cantriaco; est terminée par le matin de la terre des Romains et le Odd du Saint, à partir du milieu de la journée Aldon, et Sainte-Marie, à partir du sérum de Saint Paul, de-Poroselene de lui à Ingelberto; dans les termes du présent, la très simple vous comme un cadeau pour l'âme de ma sœur Gotistivane, et faites ce que vous voulez. Si, toutefois, un don à ce qu'il contredire, d'or et de décapiter maquillage, et rester ferme, avec la stipulation ci-jointe. Fait à Saint-Pierre Casno. Saint Leoteldis, qui a demandé à être réalisés et à renforcer la. Saint Bernard, saint Duranni, qui était d'accord avec lui. Saint Teutfredi. Saint Eldemari. Saint Vualterii. Compte tenu de la Berardi, le vendredi 16 mai, en l'an 13 du règne du roi Hludovici. (Ingelberti :) Au dos en Cantreio. [haut]































































En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: