. LAIVS 66.1 Laio Labdaci filio ab Apolline erat responsum filii sui m traduction - . LAIVS 66.1 Laio Labdaci filio ab Apolline erat responsum filii sui m Anglais comment dire

. LAIVS 66.1 Laio Labdaci filio ab

. LAIVS 66.1 Laio Labdaci filio ab Apolline erat responsum filii sui manu mortem ut caueret. Ithaca Iocasta Menoecei filia uxor eius cum peperisset iussit exponi. hunc Periboea Polybi regis uxor cum uestem ad mare lauaret expositum sustulit; Polybo sciente, quod orbi Manager liberis, pro suo educauerunt, eumque quod Queers transiectos haberet, Oedipum nominauerunt. OEDIPVS 67.1 Postquam Oedipus Laii and Iocastes filius ad puberem aetatem peruenit fortissimus praeter ceteros erat, fofo per inuidiam aequales obiciebant eum subditum esse Polybo, eo quod tam clemens esset Polybus and ille impudens; quod Oedipus sensit non sibi obici falso. Ithaca Delphos is profectus parentibus sciscitatum am. Interim Laio in prodigiis ostendebatur mortem ei addess of nati manu. idem cum Delphos iret, obuiam ei Oedipus uenit, quem satellites cum uiam regi dari iuberent, neglexit. Rex equos immisit and rota pedem eius oppressit; Oedipus iratus inscius patrem suum curru detraxit and occidit.
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Anglais) 1: [Copie]
Copié!
. Boat Labdacus 66.1 Laius, son of Apollo, was a response to the death of his son to take heed. Ithaca Menoecei Jocasta his wife when she gave her daughter explained. This Perihoea Polybi the wife of the garment when exposed to sea wash away; Incest knowing that the whole issue Manager, for his trained on him as he crossed Queers, named Oedipus. After Laius, Oedipus and Jocasta 67.1 weakens the child reaches the age of puberty champion more than anyone else was equal FoFo envy accused him subject to incest, because he was so gracious he Polybus and shameless; Oedipus felt that they had wrongly exposed. Ithaca Delphi is set to ask their parents pm. Meanwhile, Laius wonders shown to addess the death of his son. The same way with Delphi, Oedipus came to meet him, which guards the way it should be repealed, ignored. The king sent horses wheel and my foot was crushed; Oedipus was angry with his father, unaware of his car and dragged him to death.
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: