Benedictus qui venit in nomine Domini.Hosanna in excelsis.Vere Sanctus traduction - Benedictus qui venit in nomine Domini.Hosanna in excelsis.Vere Sanctus Français comment dire

Benedictus qui venit in nomine Domi

Benedictus qui venit in nomine Domini.
Hosanna in excelsis.
Vere Sanctus es, Dómine, fons omnis sanctitátis.
Haec ergo dona, quaesumus,
Spíritus tui rore sanctifica, ut nobis Corpus et + Sanguis fiant
Dómini nostri Iesu Christi.
Qui cum Passióni voluntárie traderétur, accépit panem et grátias agens fregit, detítque discípulis suis, dicens :
Accípite et manducáte ex hoc omnes : "HOC EST ENIM CORPUS MEUM, QUOD PRO VOBIS TRADÉTUR."
Símili modo, postquam cenátum est, accípiens et calicem, íterum grátias agens dedit discípulis suis, dicens : "ACCIPITE ET BÍBITE EX EO OMNES, HIC EST ENIM CALIX SÁNGUINIS MEI NOVI ET AETÉRNI TESTAMÉNTI, QUI PRO VOBIS ET PRO MULTIS EFFUNDÉTUR IN REMISSIÓNEM PECCATÓRUM. HOC FÁCITE IN MEAM COMMEMORATIÓNEM."
Mystérium fídei :
Mortem tuam annuntiamus, Domine,
et tuam resurectionem confitemur, donec venias.
Mémores ígitur mortis et resurrectiónis eius, tibi, Dómine, panem vitae et cálicem salútis offérimus, grátias agéntes quia nos dignos habuisti astáre coram te et tibi ministráre.
Et súpplices deprecámur ut Córporis et Sánguinis Christi participes a Spíritu Sancto congregémur in unum.
Recordáre, Dómine, Ecclésiae tuae toto orbe diffúsae, ut eam in caritáte perficias una cum Papa nostro ... et Epíscopo nostro ... et univérso clero.
Meménto etiam fratrum nostrórum, qui in spe resurrectiónis dormiérunt, omniúmque in tua miseratióne defunctórum, et eos in lumen vultus tui admítte.
Omnium nostrum, qaesumus, miserére, ut cum beáta Dei Genetrice Virgine María, beátis Apóstolis et ómnibus Sanctis, qui tibi a saeculo placuérunt, aetérnae vitae mereámur esse consórtes, et te laudémus et glorificémus per Fílium tuum Iesum Christum.
Per ipsum, et cum ipso, et in ipso, est tibi Deo Patri omnipoténti, in unitáte Spíritus sancti, omnis honor et glória per ómnia saecula saeculórum. Amen.
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Français) 1: [Copie]
Copié!
Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur.
Hosanna au plus haut.
Vous êtes en effet Saint, Seigneur, la source de toute sainteté.
Et ce sont les dons afin de les rendre
ton Esprit viennent sur ​​eux sainte, donc pour nous le corps et le sang
de notre Seigneur Jésus-Christ.
Celui qui volontairement dans sa Passion, prit du pain, et rendant grâce, il le rompit, et detítque à ses disciples, en disant:
Prenez et mangez-en tous cela, tous: ". CECI EST MON CORPS QUI SERA LIVRÉ POUR VOUS"
De la même façon, quand le souper fut terminé, il prit le calice, donnant à nouveau grâce, il le donna à ses disciples, , en disant: «Prenez vous tous, et buvez-, car ceci est la coupe du MON sang de la nouvelle et éternelle alliance, qui pour vous et pour beaucoup SERA EFFUNDÉTUR EN remissionem peccatorum DANS CE facite Mon commemorationem.."
Le mystère de la foi:
Nous proclamons ta mort, Seigneur,
et nous confessons ta résurrection, jusqu'à ce que vous entrez en jeu.
Dans la mémoire de sa mort et de sa résurrection;. et à toi, ô Seigneur, le pain de vie et le Calice du salut, en rendant grâce à ce que nous sommes dignes de nous tenir en votre présence et vous
servir, nous prions humblement que le Corps et le Sang du Christ par le Saint-Esprit être réunis en un seul.
Souviens-toi, Seigneur, ton Église à travers le monde; nous faire grandir dans l'amour, avec N. notre Pape, ... notre évêque, ... et tout le clergé.
Rappelez-vous nos frères et sœurs qui ont l'espérance de la résurrection, eux et les défunts dans la lumière de votre présence.
sur nous tous; accorder ceux-ci, à la miséricorde, afin que, avec la Sainte Mère de Dieu, la Vierge Marie, des bienheureux Apôtres et tous les saints qui ont été de tout temps ses pierres, peut être trouvé digne d'être rendus participants de la vie éternelle, et nous te louons et te glorifier à travers le ton Fils, Jésus-Christ.
Grâce à lui, + et + Lui, et en Lui, est à toi, Dieu le Père tout-puissant, dans l'unité du Saint-Esprit, tout honneur et gloire à toi, pour toujours et à jamais. Amen.
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: