Caesar, mortuo Sulla, cum Apollonium, tunc rhetorem admŏdum clarum, au traduction - Caesar, mortuo Sulla, cum Apollonium, tunc rhetorem admŏdum clarum, au Français comment dire

Caesar, mortuo Sulla, cum Apolloniu

Caesar, mortuo Sulla, cum Apollonium, tunc rhetorem admŏdum clarum, audire vellet, Rhodum secedĕre statuit, sed in itinĕre a piratis captus est. Cum apud eos quadraginta (indecl.: quaranta) dies mansisset, ille per omne hoc tempus, ita se gessit ut piratis parĭter terrori ac venerationi esset propter suam gravitatem animique tranquillitatem. Intĕrim, cum comĭtes servosque Romam misisset ut ad redemptionem pecuniam exquirerent – piratae enim viginti (indecl.: venti) talenta postulavĕrant – semper tam vigilans fuit ut neque nocte neque die umquam aut excalcearetur aut discingeretur. Servis cum pecunia regressis, Caesar, quinquaginta (indecl.: cinquanta) potius quam viginti talentis numeratis, liberatus est. Tum confestim Milētum, urbem quae paulum abĕrat, properavit, ubi, classe celerĭter contracta, noctu adortus est piratas, quorum naves partim cepit, partim submersit. Insequente die, piratas, qui in deditionem venĕrant, affēcit eo supplicio quod ipsi (nom. plur. m.: essi stessi) Caesari captivo saepe minabantur: crucibus eos suffixit.
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Français) 1: [Copie]
Copié!
César, à la mort de Sylla, quand il a fait Apollonius son général, puis rhéteur de très haut, vous écouter, César déterminé à se retirer à Rhodes, mais a été capturé par des pirates dans la façon dont elle est. Quand nous étions avec eux quarante (supérieure:. Quarante) jours, il serait resté, l'autre dans tout ce temps, l'affaire avait été une manière telle que la vénération des pirates ainsi en raison de sa gravité, la sincérité et la terreur de l'esprit et de tranquillité. Pendant ce temps, avec des compagnons de voyage et envoyés à Rome pour demander de l'argent de la rançon - Pirates des vingt (supérieure:. Vents) talents avaient demandé - n'a pas toujours la nuit alors éveillé et jour et jamais excalcearetur ou discingeretur. Un esclave quand il a rendu l'argent, César, et cinquante (supérieure:. Cinquanta) plutôt que celle de vingt talents d'entre eux qui ont été numérotés, a été libéré. Puis, vint immédiatement à Milet, la ville, qui était un peu plus loin, mettre fin à sa vie, dans lequel, la vitesse d'une flotte de contrat, dans la nuit, il a attaqué les pirates, dont les navires, capturant certains et noyé. Le jour suivant, les pirates, qui sont venus à une capitulation, qu'ils le traitaient avec mépris de cette peine (nom Plur M:... Essi stesso) souvent commencé à menacer le prisonnier à César: la croix de suffixes.
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: