Ulpianus 1 inst.Iuri operam daturum prius nosse oportet, unde nomen iu traduction - Ulpianus 1 inst.Iuri operam daturum prius nosse oportet, unde nomen iu Allemand comment dire

Ulpianus 1 inst.Iuri operam daturum

Ulpianus 1 inst.
Iuri operam daturum prius nosse oportet, unde nomen iuris descendat. est autem a iustitia appellatum: nam, ut eleganter celsus definit, ius est ars boni et aequi.
Dig. 1.1.1.1
Ulpianus 1 inst.
Cuius merito quis nos sacerdotes appellet: iustitiam namque colimus et boni et aequi notitiam profitemur, aequum ab iniquo separantes, licitum ab illicito discernentes, bonos non solum metu poenarum, verum etiam praemiorum quoque exhortatione efficere cupientes, veram nisi fallor philosophiam, non simulatam affectantes.
Dig. 1.1.1.2
Ulpianus 1 inst.
Huius studii duae sunt positiones, publicum et privatum. publicum ius est quod ad statum rei romanae spectat, privatum quod ad singulorum utilitatem: sunt enim quaedam publice utilia, quaedam privatim. publicum ius in sacris, in sacerdotibus, in magistratibus constitit. privatum ius tripertitum est: collectum etenim est ex naturalibus praeceptis aut gentium aut civilibus.

0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Allemand) 1: [Copie]
Copié!
Der Same, 1 d. M.
ist es notwendig, den ersten würde die Rechte der Arbeitnehmer, von dem der Name des Gesetzes, ließ ihn herab zu geben wissen. es von Gerechtigkeit abgeleitet:. für die, ebenso wie elegante Worte des Celsus, ist das Recht die Kunst der Güte und Gleichheit
zu graben. 1.1.1.1
gleich, 1 inst.
Folglich wir berufen sind Priester, weil Gerechtigkeit, und wir bekennen, zu wissen, was gut und böse, richtig von falsch, zu unterscheiden, was erlaubt ist, was rechtswidrig ist, aber die gute, nicht nur für die Furcht vor Strafe, sondern auch ernsthaft in dem Wunsch, über Prämien oder in der Aufforderung zu bringen, wahr war, außer der ich mich nicht irre Philosophie der Sprache und nicht eine vorgab.
Dig. 1.1.1.2
gleich, 1 inst.
Die Studie des Gesetzes, es gibt zwei Positionen, eine öffentliche und private gut. das Recht ist es, dass die Öffentlichkeit sieht in den Zustand des römischen Staates, der Privat für den persönlichen Vorteil, denn sie eine Art Vorteil des Staates sind, und andere privat. das Recht der Öffentlichkeit in der heiligen und die Priester, in den Hauptleuten, vereinbart wurde. beraubt das Recht auf einen dreifachen Charakter: in der Tat, kommt von den natürlichen Gebote, Montage, oder Recht der Nationen, oder zivil Welt.

En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: