Résultats (
Anglais) 1:
[Copie]Copié!
The nest is in a small branch. The branch which supports the nest is not thick, but it is thin. Fifth thin branch can not bear, for a child is thick. Behold, the branch with the boy and falls to the ground and to the young from the nest! The fifth sees Marcus to fall to the ground. Marcus laugh? Do not laugh. Mark has frightened. Lie under the tree now been five days, and the young of the four. Neither the boys not only the chicks to move itself. The chicks are dead. Quintusne died? It is not. Q. For capabilities. He that speaketh death of his own, he can not. But Marcus does not see him, to breathe, nor the soul can be seen.
What are you doing, Marcus? Marcus is running, and in a loud voice to the country because of: "Come on! I came, my father!"
He hears, and he goes out into the garden to call the boy, Julius. And asked him to see that they were intimidated by the son of a waste of the Father: "What is it, Marcus?" Marcus: "Quintus ... is ... dead!"
Julius: "What is it? Dead? Good heavens!"
The Father, he was troubled, and with Mark, The fifth running. He ran into his own with the dog, too, Julia. Q. eyes open. Open the eyes of him to see Julius.
Julius: "Behold, the eye opens up to him, therefore, he is alive." Marcus and Julia, the living, they had a fifth. And the child can not walk, they can to support the feet, I have not; Therefore, it is necessary for him to carry. Quintus a Iulio in villam portatur et in lecto ponitur.
Aemilia filium suum a Iulio portari videt, et interrogat: "Cur puer ipse ambulare non potest?"
Iulius: "Quintus ambulare non potest, quod non est avis neque alas habet! Qui volare vult nor can it falls to the ground! " Aemilia be assigned to the Fifth of July, in the bed, she's tired.
En cours de traduction, veuillez patienter...
