Senatus autem P. Scipionem Aemilianum in Africam cum imperio misit. Is traduction - Senatus autem P. Scipionem Aemilianum in Africam cum imperio misit. Is Allemand comment dire

Senatus autem P. Scipionem Aemilian

Senatus autem P. Scipionem Aemilianum in Africam cum imperio misit. Is doctus vir fuit, quocum Polybius, clarus rerum scriptor Graecus, et poetae et philosophi saepe adspiciebantur; nam inter arma et libros vitam agens, corpus suum laboribus validius et mentem litteris prudentiorem reddebat.
Scipio maximis viribus urbem oppugnavit; tandem viri mulieresque, positis armis, consuli se tradiderunt, vitam tantum ab eo petentes. Eorum dux, Asdrubal vocatus sicut Hannibalis frater, atrocis mortis metu, secreto itinere in Scipionis castra transiit. Cujus conjux, fortior viro suo, de templi tecto in flammas cum liberis suis se jecit, quod servitutem plus quam hanc horribilem mortem timebat.
Romani Carthaginem, pulcherrimam Africae urbem, funditus deleverunt, velut Graeci urbem Trojam. Scipio, ut narravit Polybius, Carthaginis ruinā motus, lacrimas tenere non potuit. Senatus Carthaginiensium terram non Masinissae dedit, ut spes ei fuerat, sed provinciam Romanam fecit.
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Allemand) 1: [Copie]
Copié!
Der Senat jedoch mit dem Befehl von Publius Scipio Aemilianus wurde nach Afrika geschickt. Dies war ein intelligenter Mann, mit dem Polybius, ein griechischer Historiker, berühmt für, und die Dichter und Philosophen oft adspiciebantur; denn sie sind unter den aktiven Armen und dem Buch des Lebens, des Körpers und des Geistes der Briefe seiner Arbeit, klüger, stärker, und darüber hinaus versichert.
Scipio belagerte die Stadt, die Stärke der wichtigsten; Schließlich, Männer und Frauen, legten ihre Waffen nieder, sie gab sie den Konsul, und das Leben von ihm, nur um zu bitten. Ihr Anführer, Hasdrubal, Hannibals Bruder, genannt zu werden, wie, ein grausames Angst vor dem Tod, ging er das Geheimnis der Art und Weise, im Lager des Scipio. Dessen Frau, sie sind stärker als ihr Mann und ihre Kinder kamen aus dem Haus des Zeltes, warf sich in die Flammen, mehr als das, eine Knechtschaft, einen schrecklichen Tod, fürchtete er.
Von Karthago, Rom, und die schönsten Städte Afrikas und völlig zerstört, wie es war, von der griechischen Stadt Troja. Scipio, als er Polybius, um die Bewegung der Ruine von Karthago gesagt, war nicht in der Lage unsere Tränen zurück zu halten. Der Senat der Karthager und Masinissa hat auf die Erde gegeben, auch, dass er die Hoffnung hatte, aber die Provinz des römischen Volkes.
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: