Est dea, quae uacuo sublimis in aere pendens/ It nimbo succincta la- tus sed candida pallam,/ Sed radiata comam, stridetibus insonat alis./ Im- mine, huic celsas hominum contundere mentes./ Successusq; datum, & nimios turbare paratus./ Quam ueteres Nemesin genitam de nocte silen- ti/ Oceano dixere patri. Stant sidera fronti./ Frena manu, pateramq; gerit, semperq; uerendum/ Ridet, & insanis obstat contraria coeptis./ Improba nota domans, ac summis ima reuoluens/ Miscet, & alterna nostros uice temperat actus
Résultats (
Français) 1:
[Copie]Copié!
DEA, qui était inoccupée suspendu en l'air, / Il nuage travail Tus mais un manteau blanc, / Mais rayonner cheveux, stridetibus sonne ailes / mien Im, pour lancer l'écrasement de l'esprit des gens / Successusq..; Maman, trop dérangeant prêt. / Quel âge Nemesis engendré de la nuit silence ti / océan appelé le père. Dans les étoiles sur le front / Reins, pateramq. Il porte semperq; uerendum / manèges, obstacle fou contraire à l'entreprise. / accuser les moules et le réexamen plus bas / mélanger et tourner à l'envers nos tempère agissent
En cours de traduction, veuillez patienter...
