Résultats (
Français) 1:
[Copie]Copié!
14 Mais Daniel était l'invité du roi, et
a été honoré au-dessus de tous ses
amis, son
2 Maintenant, il était une idole appelé Bel
chez les Babyloniens
et il a été dépensé sur lui chaque jour, chaque homme
de fleur de farine, et
quarante brebis et
six navires de vin
3 Le roi lui aussi adoré, et est allé
tous les jours à
l'adorer, mais Daniel adoré son
Dieu, et lui dit: Pourquoi fais-tu pas adorer Bel
4 Mais il répondit et lui dit,
parce qu'il ne l'adorent pas idoles faites de main, mais
le Dieu
vivant, le Créateur des cieux et de la terre, et qui a
pouvoir sur toute chair
5 Et le roi lui dit:
ne te que tu pas que Bel est un dieu vivant
vois-tu pas combien de choses qu'il et boit-il
chaque jour
avec un sourire 6 Ne vous y trompez pas, ô roi, et dit: Daniel,
pour cela est que de l'argile à l'intérieur, et de
laiton sans, et il ne manger
à tout moment
7 Et le roi d'être en colère, a appelé à ses
prêtres, et leur
dit: Si vous me dites qui est celui qui dévore
ces dépenses, vous mourrez
8 Mais si vous pouvez montrer que Bel
a mangé ces choses,
Daniel mourra, parce qu'il a blasphémé
contre Bel
Et Daniel dit au roi, que ce soit selon la parole de
ton
9 Maintenant, les prêtres de Bel étaient soixante-dix,
en plus de leurs épouses, et les
petits, et les
enfants, et le roi est allé avec Daniel dans le temple
de Bel,
les prêtres de Bel, 10 et ils
dirent: Voici, nous allons
sortir, et toi, roi partit la nourriture et Préparez le
vin, et fermer la porte et sceller avec votre bague
11 et, quand tu viendras dans le matin, mais
pas que Bel a mangé tout, nous allons
mourir, ou encore Daniel qui n'a menti
contre nous
12 peu considérés, parce qu'ils avaient fait
sous la table une entrée
secrète, et ils venaient toujours par
elle, et consommées ces choses
13 Et il arriva dans la après qu'ils sont sortis
de lui, et le roi énoncées la nourriture pour
Bel, Daniel commanda à ses serviteurs, et ils ont apporté
les cendres, et il les a tous tamisé
sur le temple devant le roi:
et d'aller de suite ils ont fermé la porte
et scellez avec l'anneau du roi, ils partirent
14 Et les prêtres sont allés dans la
nuit, selon la coutume, avec leurs
femmes et leurs enfants, et ils mangèrent et
tous les et ils en burent tous
15 Et le roi se leva tôt le matin, et
Daniel avec lui,
16 Et le roi dit: Les joints ensemble,
Daniel? Et il répondit: sauver le roi
17 Et quand il avait ouvert la porte,
le roi regarda sur la table, il cria d'une voix haute
voix: Grande es-tu, ô Bel, et il n'y a pas tromperie en vous un homme 18 Et Daniel se mit à rire: et retenir le roi d'aller au plus loin et dit: Voici le trottoir, d'une marque dont les traces ce sont 19 Et le roi dit, je vois les traces des hommes, et les femmes, et les enfants, et le roi, d'être en colère 20 Puis il prit les prêtres, et leurs épouses, et leurs enfants, et ils lui rapportèrent les portes privées par lequel ils sont venus, et consuma les choses qui étaient sur la table 21 Le roi les avait mis à mort, et livré Bel dans le pouvoir de Daniel: qui lui et son temple détruit 22 et il était un grand dragon dans ce lieu, et les Babyloniens se prosterna devant lui 23 Et maintenant, voici, le roi dit à Daniel, pas un dieu ne peut pas dire que ce ne sont pas un dieu vivant: adorer le donc et il 24 et il dit à l'Éternel, leur Dieu, Daniel, mon Dieu, parce qu'Il est le Dieu vivant 25 Et vous, donnez-moi partir, ô roi, et je vais tuer ce dragon sans épée ou d'un club, et le roi a dit, je vous donne 26 Alors Daniel a pris la hauteur, et de la graisse, et les cheveux, et les faisaient bouillir ensemble: et il a fait des morceaux et le mettre dans la bouche du dragon, et de cassé le dragon était, et il a dit: Voici celui que vous adorez 27 Et quand les Babyloniens avaient entendu cela, ils étaient indignés étaient très en colère et ont été rassemblés contre le roi et dit: Le roi est devenu un Juif a détruit Bel, tué le dragon, et massacré les prêtres, quand ils vinrent vers le roi, 28 Et ils ont dit: nous délivrer Daniel, ou bien nous allons toi et ta maison, de détruire et a vu la 29 qui se jetaient sur lui, le roi était très en colère contre eux, et la nécessité qu'il a prononcé Daniel 30 ils l'ont jeté dans la fosse aux lions, et il était là six jours 31 Et dans la tanière, il y avait sept lions, et leur avait donné deux carcasses chaque jour, et deux moutons: qui étaient alors pas donnés à eux qu'ils peuvent dévorer Daniel, 32 Et il y avait en Judée un prophète appelé Habacuc, et il avait bouilli potage, et avait rompu le pain dans un bol, et allait dans le champ, pour le porter vers les moissonneurs, 33 et dit à l'ange de l'Éternel dit à Habacuc: Carry le dîner que tu as à Babylone à Daniel, qui est dans la fosse aux lions de Babylone 34 Et Habacuc dit: Seigneur, je n'a jamais vu Je sais que le den 35 Et l'ange du Seigneur se sont emparés de lui dans le haut de sa tête et l'ont transporté par les cheveux de sa tête, et le remirent à Babylone, au cours de la tanière, dans la force de son esprit 36 Et Habacuc pleuré, en disant: O Daniel, prendre le dîner que Dieu a envoyé toi, ô Dieu 37 Et Daniel dit, tu as souvenait de moi, ô Dieu, et ne doit pas abandonné ceux qui aiment toi, 38 Et Daniel se leva, et il mangea et l'ange du Seigneur actuellement fixé Habacuc nouveau à sa place, 39 le septième jour, le roi est venu pour pleurer Daniel: et il est venu à la tanière, et regarda, et voici Daniel était assis 40 Et le roi cria d'une voix forte, disant: Grande es-tu, Seigneur, le Dieu de Daniel, et il lui a attiré la cause de sa destruction, 41 Mais ceux qui avaient été jeté dans la fosse, et ils ont été dévoré dans un moment avant de lui EXPLICITE plus sage que Daniel le Prophète
En cours de traduction, veuillez patienter...
