Résultats (
Irlandais) 1:
[Copie]Copié!
An capall agus an asal, agus an leon agus an mac tíre, an madra, nó caorach, go bhfuil siad ach beasts. An leon agus an mac tíre go bhfuil na beithigh ar beasts, is féidir a shealbhú, agus itheann na beithigh eile. San Afraic, tá go leor Lions. Agus siad gur choinnigh na leoin na hAfraice, eagla orthu, do na leoin, agus na caoirigh na haoirí, ní amháin, ach freisin go bhfuil siad aoirí! Nach Beast, ach fear aoire; na Lions, áfach, ní amháin ar an beasts eile, ach fir a itheann iad féin. Chun an Beast fiáin, nach bhfuil na fir cairde. Is é an madra cara de dhéantús an duine, na beithigh ar an Beast fiáin de na rudaí nach bhfuil sé.
Go bhfuil siad ach beithigh, eile na n-éan, iasc eile. Eagle éan mór de ainmhí fiáin, atá chomh gearr a thógann, agus is é an héin. Na héin ag eitilt san aer. Iasc ag snámh san uisce. Fir ag siúl an domhain. Tá an t-éan dhá sciathán. Tá an fear ag dhá chos. Tá an t-iasc ná cliatháin, ná na cosa. A sciatháin éan eitilt a bhogadh. Gluaiseann an fear a siúlóidí a chosa. A iasc go snámh agus bogann an eireaball. Nuair a bhíonn an eitleán ag eitilt, an sciatháin an t-aistriú. Nuair a siúlóidí duine, na cosa ar an t-aistriú. Nuair a snámh an t-iasc, tá a eireaball ar athraíodh a ionad. Sé a shiúlann i na céimeanna na, sa talamh doeth sé é. Cuileoga nó snámh i na céimeanna na ndaoine nach féidir leo a dhéanamh.
Sa ghairdín agus san fhoraois tá go leor éan. Is é an madra na héin a eitilt i measc na crainn, tá sí tuirseach. Tá an madra, nach bhfuil sé ag eitilt, ar feadh nach bhfuil an sciatháin de madra acu. Ní féidir leis an madra eitilt. Ní féidir Shepherd eitilt. Sagart an dá chos, tá, dá bhrí sin, tá aoire in ann siúl. Fear ag iarraidh a siúl nach féidir a bhaint amach cad tá siad cosa, is féidir leo ná eitilt, nach bhfuil sciatháin.
Mearcair pas, go bhfuil sé in ann a eitilt mar éan, le haghaidh a chuid sciatháin ar na cosa agus tá sé ar an teach. Ní raibh Mearcair fear, ach tá sé ina dia. Is Mearcair an Dia na ceannaithe. (Is é an ceannaí duine a cheannaíonn agus a dhíolann.) Mearcair ndéanann an orduithe de na déithe a fir, tá sé i ndáiríre teachtaire de gods.
Agus is féidir an t-iasc ná eitilt ná siúl.
Agus tá an t-iasc ann a bheith ag snámh san uisce. Cad iad, fiú féidir le fir snámh? Tá cuid de na daoine atá in ann a bheith ag snámh, ní féidir le daoine eile. Marcus agus Quintus
atá in ann a bheith ag snámh, ní féidir Julia bheith.
Is féidir le Neiptiún Sé snámh; Is é an dia na farraige. (An fharraige, is é an aigéan rud iontach.) Mearcair agus Neiptiún, an Dia Rómhánach. Na déithe na Rómhánaigh agus na Gréagaigh, tá siad. Líon na déithe ar féidir leo a fheiceáil ná, ná éisteacht, is féidir leo. Sé, cé nach chun éisteacht a fháil de na fir, is féidir ceachtar de Dia a bheith.
Is abhainn mhór, an Po. Thar go abhainn tá go leor iasc. Iasc ag snámh san uisce abhann. Sna haibhneacha, agus sna farraigí, tá líon mór na n-iasc. Tá aibhneacha agus na farraigí iomlán na n-iasc. A lán daoine breith ar iasc. Is féidir aon duine a chomhaireamh an t-iasc san aibhneacha agus farraigí. Ní féidir leis an t-iasc a chomhaireamh.
En cours de traduction, veuillez patienter...