Résultats (
Français) 1:
[Copie]Copié!
«Pyrame et Thisbé, le plus beau des jeunes hommes, l'autre, l'Orient avait, préférés aux filles, il habitait dans les maisons, où l'on dit un haut niveau de brique avec des murs de briques de la ville. Il a fait l'avis du voisinage des premières étapes," Pyrame, le plus beau des jeunes gens, et Thisbé, La plus que comptait exquise des Jeunes Filles l'Orient, habitaient des maisons contigües, là où, dit-on, Sémiramis vain entouré sa ville de Hautes murailles de briques cuit. Voisins, ILS firent Connaissance et grandirent ensemble; 4, 60 au moment du courage de l'amour; torches aussi aurait soupçonné, mais interdit à ses pères; que je ne l'ai pas été en mesure de croyance,. brûlaient sur un pied d'égalité à la capture de l'esprit de deux d'entre eux La prise de conscience est absent; par la volonté et les normes, disent-ils, plus ils couvrent, il brûle d'un feu. Avec le temps, l'amour grandiose; ILS SE seraient Légalement seule meme, Mais Leurs opposèrent les parents de S'y; Ce qu'ils ne purent interdire, ce est Qué Tous Deux aient le coeur D'une passion, Eprius et brûlent Égale. Sans Que personne ne le sache, ILS SE parle nt gestes et une paire d'une paire de signes, et plus caché il est, Plus CE . feu caché est brûlé 4, 65 Riven était une fissure faible, qu'elle avait pris dans le passé,. Quand ce fut fait, la paroi commune des deux Ceci est la faute de personne à travers de longs siècles, elle a été observée - mais qu'est-ce que l'amour ?, - ont vu le premier, amateurs passionnés, et la voix, vous l'avez fait au libre passage, Coffre-fort à travers cette Une la fin de la crevasse, qui remontait au temps de la construction, la commune aux deux maisons Qui Était la Paroi fissurait. Ce défaut au Québec, des siècles de temps, représentent la Remarque n'avait nul, autres vous, amants, (Qué ne perçoit pas l'amour?) Vous les premiers ministres Avez Été à le voir. Vous paroles passèrent CE par chemin; par là, en toute sûreté, 4, 70. chuchotements étaient habitués à passer Souvent, quand ils avaient assisté, de ce côté, Thisbé, Pyrame là, et à l'automne, il avait été capturé le souffle de la bouche: «l'envie» disaient-ils, «il y avait un mur, ce sont ceux qui aiment obstas? Autant que, afin de permettre liée au corps, nous sommes vous propos transitaient doux en Un très Faible murmure. Souvent, Quand Thisbé et Pyrame ÉTAIENT installés, Elle ici, lui là, ET QUAND ILS avaient Percu Le Souffle de Leur tournée à tour la respiration: «Réglez le Jalouse», disaient-ILS , «obstacle à des amants Pourquoi Fais-tu? laisser-il de nos corps Entiers Que se joindre te en coûterait 4, 75, ou, si cela est trop, baisers à donner à l'air libre ou pas, nous sommes un ingrat; que nous devons avouer, qui a été donné aux mots aux oreilles sympathiques. »Ces choses-là, différentes en effet, ils ont dit adieu et a donné la nuit sous le ou, si ce est trop, puissions de t'ouvrir Pour Que Nous Nous embrasser? Mais Nous ne Sommes pas ingrats; reconnaissons NOUS vous devoir propose A nos paroles le passage v des oreilles amies ». Après Avoir CES echange vains propos, assis en des lieux * différente, ILS se dire adieu à la nuit tombée, et donnèrent Chacun 4, 80 contre les baisers qui ne ont pas atteint . Et le lendemain matin, la nuit, les feux de remouerat, les rayons d'herbes de siccauerat fleurissent soleil, à l'endroit habituel. Ensuite, à l'intérieur d'une petite beaucoup de choses, ils, résolu que dans le silence de la nuit, qui ne peut pas parvenaient pas à Leur côté de mur en face à des baisers. L'aurore suivante vain chassé Les Feux de la nuit, les herbes couvertes de sèche et les rayons du soleil vain givre ; rendez-vous ILS SE rendirent à Leur habituel. Alors, mille Plaintes après murmurent à voix basse, ILS tombent Que Dans Le silence de la nuit 4, 85 qu'ils allaient essayer de tromper leurs tuteurs et traverser les portes, et quand ils sortent de la maison, de quitter la ville aussi, neue perdu errant en plein champ, sur la tombe de Ninus et se cacher dans devraient convenir l'ombre d'un arbre; la richesse des fruits de l'arbre il dans la neige, et ILS tromperont Leurs gardiens tenteront de franchir Leurs portes; et, Une Fois de la maison du lot, ILS quitteront Même la ville; versez NE pas DANS L'se égarer l'immensité de de la campagne, pres ILS SE rencontreront du Buche de Ninus et cacheront à l'ombre d'arbre des Nations Unies. Il y là Un arbre chargé de fruits abondants vain, 4, 90 un mûrier noir dominant, était une fontaine de glace. Plaisir Pacta en eux; et de la lumière, dans son ensemble semblait écarter tard, vers le bas sous les vagues, et les vagues la nuit est venue à partir des mêmes sources. élevée une charnière, Thisbé Astute, l'obscurité, trompé et il sortira sur la face de la terre est recouverte d'Blanc comme neige, des Nations Unies Haut de la saumure, source de juin proche de d'fraîche. plan d'EC Leur Convient. Le jour, Qui Leur parut prêté une Disparaître, est precipite Dans les flots, et de bureaux Mêmes flots émergent la nuit. À la Faveur de l'obscurité, Thisbé avec soin fait Pivoter la porte, sorte, en trompant SES proches, Puis, le visage voilé, 4, 95 est venu à la tombe de l'échelle, sous l'arbre, il est assis. L'amour fait son gras. Il est venu, voici, la récente assassiner d'un lion, quelques têtes de bétail mousseux taché leurs coins, débarrasser de votre soif les voisins avec la fontaine est dans la vague. Comment loin des rayons de la lune babylonien Thisbé Elle arrive au tombeau et s'assied sous l'arbre convenu. L'amour la rendait audacieuse. S'amène étanche Alors versez sa soif Dans l'onde de la Fontaine voisine, lionne à la une gueule écumante, humide tout du sang des boeufs Qu'elle Vient de massacres. De la longe, Grâce au Clair de Lune, la la babylonienne Thisbé Voit, 4, 100 qu'il a vu, et avec le pied timide dans une grotte; et comme elle fuit pour envelopper son manteau sur le dos. Comme le LEA, cruelle, la soif de copieuses gorgées d'eau, et en revenant dans les bois et a découvert, par hasard, sans lui infliger la bouche sanglante mince, ayant un linge. ET D'UN pas craintif à Refugie Dans Une Grotte sombre;. Mais Dans sa fuite, le voile Elle Peró qui glisse de son épaule Des Que la lionne féroce couper Apaise sa soif Dans l'onde généreuse, Elle retourna dans la forêt et tomba sur une route, non sur Thisbé Léger Mais sur fils voile, Qu'elle devrais-je prendre ma de sa gueule ensanglantée. 4, 105 il sortit trop tard, il a vu que les étapes de, dans la profondeur de poudre de certains de féroce et la couleur de l'embouchure de la Pyrame; mais qu'ils étaient dans sa robe, barbouillé de sang, trop, et trouvé: "Un, deux, dit-il, la nuit de l'amour perdu, dont elle était digne d'une longue durée de vie, et beaucoup plus tard, Pyrame vit, Profondément marqués Dans la poussière, les pas de la bête sauvage, et son fils visage DeViNT livide. Mais aussi le vêtement teinté de sang des Qu'il découvrit, il dit: «La Même Nuit perdra Deux Êtres qui se aiment; de nous deux, d'une manière digne d'Avoir une Elle Était La plus Longue Vie, 4, 110 de notre la vie est nuisible. Je vous ai pensé, je l'ai perdu celui qui a ordonné la nuit, venant sur les lieux pleins de peur pas le premier à venir ici. Notre diuellite le corps de la morsure et dévorer nos mauvaises voies, oh, combien de lions habitent sur ce rocher! 4, 115 alors que l'homme est timide chercher la mort. »Thisbé sont des voiles, et a décidé d'en finir avec l'ombre de l'arbre porte avec cela, et quand il les larmes, a commencé à l'embrasser, et lui dit:" Recevez maintenant "dit-il, mon sang trop« Aussi portait, a coulé leurs côtés de fer, 4, 120 et peu de temps après, une chaude, mourant, Il tira de la plaie. Il gisait sur le sol; le sang a jailli de haut, d'aucune autre manière qu'avec un faux conduite mène concocté par le trou de la location longue doit être, et la ténue forage aigu, les eaux devant eux et les coups les pauses d'air. et promptly, mourant, la retira de sa blessure brûlante. 4, 125 descendants d'arbres, l'aspersion de saignement au noir, tourna son visage, et le sang trempé la la racine de. violacé teintes de couleur les mûres fuite Voici, la crainte a pas quitté, de ne pas tromper son amant, elle revient, et vos yeux et l'esprit est ardue, elle exige de 4, 130 et le degré du danger à éviter est désireux de raconter l'histoire. Et que nous puissions connaître le lieu, et comme ils ont été observés dans une forme d'arbre, il est donc une couleur incertaine du fruit: il est fixé, ou si il est. Alors elle hésite, elle voit un flutter sur les sanglantes membres de la chaussée et reprend, plus pâle que de buis avec 4, 135 portez, il a été horrifié, comme l'eau qui tremble, quand une légère brise. Mais dès qu'il a appris que peu de temps qu'elle aime, elle frappe ses bras indignes avec lamentation stridente et arracher les cheveux et le corps étreignant 4, 140 blessures des feux larmes, mêlant sur les visages du froid versa, et embrassé ses lèvres: «Pyrame», cria: «Qui vous a pris à moi le cas? Pyrame, répondez! Votre chère Thisbé appelle; Transformez votre visage et entendre la défense! '
En cours de traduction, veuillez patienter...