extraneo illuc confugienti sed nec homini suo dum ibi fuerit vim infer traduction - extraneo illuc confugienti sed nec homini suo dum ibi fuerit vim infer Français comment dire

extraneo illuc confugienti sed nec

extraneo illuc confugienti sed nec homini suo dum ibi fuerit vim inferret vel inferre facerot, et quod res oorum non caperet vcl capi faceret, sacramento, firmavit. Iloc idem juraverunt Hugo filius ejus de hoc et dedit obsides qui juraverunt si adversus ea que supra scripta sunt factum fuerit et ipse conventus infraxv dies querelam non emendaverit exinde Berziaci obstagium teneret donec de querela integre satisfaceret hii sunt Stephanus de Marriaco Willelmus et Aymo de Varennis Galdericus Gaufridus Gastinellus. Testes sunt Jordanus de Blani, Petrus capellanus, Tetbaldus de Porta, Willelmus filius Verriani, Aroldus.
DCXXXIII.
[lll'GO DE BERRIACO CONCORDAT CUM C.iNONICIS SUPRA DECIMA DE EXSAKTIS. ] 1167 – 1184,
Cum que in medio fiunt perversitas hominum et temporuni spatia nonnumquam in discordiam devenire compellunt, presenti scripto noticie hominum commendari placuit, quod mota est questio a canonicis Beati Vincentii cum Hugone de Berriaco qui in Exsartis infra parrochiam Soloniaci sitis decimam violenter accipiebat. Post longam igitur disceptationem tandem quod predictus Hugo suum dicebat in explanatis et in explanandis totum esse Beati Yincentii recognovit, et si quid juris in eo habebant Domino et clericis prefato martiri famulantibus, ipse Hugo pater et filius ejus Hugo verpiverunt et laudando donaverunt accipientes ab ecdesia xi. solides. Super hoc testes sunt Hugo de Marriaco, Ugo de Chantriaco Guichardus de Barbaresches Maiolus de Yarennis Willelmus filius ejus decanus Gauterius de Berriaco, et Gaufridus archidiaconus, Garinns et Rotbertus de Chantriaco ot Rotbertus de Sancto Sulpicio.
FOIS i'I.
(") Codex Buhcrianus sic tcrminalur
FIMS CARTULAR1S ECCLESI.E SANCTI VlNCEXTll Matisconis in pergaineno scripli quod extahat in thesauro ccclcsirc Matisconensis ante féroces et inhumanas ha;reticorum invasiones in quibus omnia documenta ecclesia: Uammis consumpta fuere circa annum Domini mdlwii. Hoc aulein volumen Liber caiketialus nuticupabalur.
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Français) 1: [Copie]
Copié!
Mais pas même pour un étranger à l'homme, même se il a été une force devrait rapporter y refuge ou d'infliger facerot, ou à prendre et qu'il n'y avait pas de place pour faire le odrum chose, Sacramento, hath confirmé. Iloc même Hugh juré son fils à ce sujet, et étant donné que les otages se ils juraient contre ce qui est écrit ci-dessus, il ne sera pas modifier la plainte et le jour après cette réunion infraxv Berziaci garantie et maintenez jusqu'à ce que la plainte satisfaire pleinement ceux-ci sont Stephen et William Marriaco Aymo de Varennes galdericus Geoffrey Gastinellus. Les témoins sont le Jourdain de Blanes, Peter aumônier, Tetbaldus de Porta, le fils de William Verrianus, Arold.
633.
[LA lll'GO BERRIACO accord avec C.iNONICIS au sommet de la EXSAKTIS DIXIÈME. ] 1167 - 1184,
lorsque nous sommes au milieu des hommes et des espaces de perversité temporuni parfois en désaccord arriver contraindre présente cognition humaine félicité décidé que les progrès de la question par les chanoines de Saint-Vincent, avec Hugh Berriaco qui Exsartis dîme paroisse Soloniaci reçu de force . Après une longue discussion, donc, que le dit Hugh, dit-il, enfin, d'être heureux dans la Yincentii été expliqué et reconnu dans l'explication de l'ensemble, et si il y avoir, au martyr précitée de clercs qui servent le Seigneur, et ils avaient en lui, et le fils de son père, Hugh Hugh verpiverunt il avait reçu de l'Église, et en louant XI présenté . solides. Au cours de cette sont témoin Marriaco Hugh, Hugues de Chantriaco Guichardus de Barbareschi Maiolus Yarennis de son fils William, doyen de Gauterius Berriaco, Geoffrey archidiacre Garinns Chantriaco OT Robert de Robert de Saint-Sulpice.
I'i FOIS.
(") code Buhcrianus afin tcrminalur
FIMS CARTULAR1S ECCLESI.E SAINT VlNCEXTll pergaineno scriplo Matiscone dans cet entrepôt extahat ccclcsirc Matisconensis étaient saisies féroces et brutales ha reticorum tous les documents dans lesquels l'église passa Uammis mdlwii visité environ un an. Ce volume aulein caiketialus nuticupabalur livre.
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: