Résultats (
Néerlandais) 1:
[Copie]Copié!
Virgilio Eneide, 3, vv. 90-92: Schaarse had ik zei het woord toen plotseling leek alles trilde, / de baai van God, de hele worden verplaatst / de bergwand en het statief kreunde als de geopende .//] de baai van God] of anders, dat singualriter, omdat ze op het eiland Delos is de gewijde laurier aan Apollo; of het bos; hetzij omdat het wordt uitgesproken, en Latona en Diana, en Apollo, dat zij baarde twee lauweren in amplexam liggen. De laurier natuurlijk uit van het verhaal is als volgt: Daphne Peneus 'dochter, of, zoals sommigen zeggen dat Ladon, een dochter, is geliefd bij Apollo. Met de gebeden van Apollo om met hem en de beloften die kunnen verkrijgen van hem, om haar te dwingen toe te passen om het te verwijderen zijn geweest, en geëerd, en ze vluchtte, en achtervolgde hem niet zo uitgeput, dat van het land, smeekte de hulp liggen. Hoe de aarde werd geopend voor de bomen in hen het feit onverwijld, en gepubliceerd, die in het Grieks is zijn naam, zette hij onder zijn hoede, in het Latijn heet laurier. Op de Apollo, het is ook veranderd zo hoog, maar het onder zijn eigen schrijven en veroorzaken, dat op grond van de maagdelijkheid, onverminderd loof.
En cours de traduction, veuillez patienter...
