mox tamen nomen Romanum in magno periculo fuit, nam Brennus hominem si traduction - mox tamen nomen Romanum in magno periculo fuit, nam Brennus hominem si Français comment dire

mox tamen nomen Romanum in magno pe

mox tamen nomen Romanum in magno periculo fuit, nam Brennus hominem sine armis misit, qui viam per saxa ad castra Romana invenit ; tum Galli putaverunt milites quoque ,armis per manus traditis , siléntio in collem ascéndere posse . Itaque nocte obscura Capitolium capere tentaverunt . Nullus homo nullum animal hostem audivit praeter anseres Junonis : de periculo Marcum Manlium monuérunt, qui céteros Romanos ad arma vocavit : magna virtute Gallos de Capitolio praecipitavérunt. Cuncti Romani dixérunt Manlium consilio et animo cives conjuges liberosque atque étiam Urbis libertatem bene defendisse .Aqua vero et frumentum miseris Romanis tandem defuerunt. Nullo auxilio misso, libertatem pecunia recuperare debuérunt. Magnam auri copiam Brennus petivit. Superbus dux gladium quoque in libra posuit cum verbis étiam nunc notis
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Français) 1: [Copie]
Copié!
à cependant, le plus grand risque, dès qu'il est au nom de Rome était, pour Brennus, un homme sans armes, envoyé à Pompée au camp romain, il a trouvé le chemin à travers les pierres; Les Gaulois, ils ont pensé qu'il était aussi, ainsi que les soldats, les mains ont été livrés de ses bras, de pouvoir monter dans la colline du silence. Dans la nuit l'obscurité pour attraper le Capitole, ils tentés. Aucun être humain, aucune chose vivante et entendu une sorte sauf les oies de Juno et l'ennemi: il met en garde contre le danger qu'il a quitté Marcus Manlius, qui exhortait les Romains aux armes, il a appelé, il a englouti une grande la puissance des Gaulois du Capitole. Pour toutes ses femmes et enfants aux Romains, et à la ville, ils ont dit à la liberté des citoyens, et Manlius et le conseil du cœur et avec un bien défendu. <br>Mais l' eau, les Romains, les misérables, prier, et le maïs, il y avait manque. En aucun cas , l'aide du messager, cependant, pour le récupérer dire, la liberté de l'argent. Est -ce une grande abondance d'or Brennus, rien demandé. chef fier de l'épée et les mettre dans la balance avec un message qui maintenant des marques
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Français) 2:[Copie]
Copié!
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Français) 3:[Copie]
Copié!
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: