Aliud quoque capitulum praesenti legi addendum esse perspeximus. Sanci traduction - Aliud quoque capitulum praesenti legi addendum esse perspeximus. Sanci Français comment dire

Aliud quoque capitulum praesenti le

Aliud quoque capitulum praesenti legi addendum esse perspeximus. Sancimus igitur non licere penitus patri vel matri, avo vel aviae, proavo vel proaviae suum filium vel filiam vel ceteros liberos praeterire aut exheredes in suo facere testamento, nec si per quamlibet donationem vel legatum vel fideicommissum vel alium quemcumque modum eis dederint legibus debitam portionem, nisi forsitan probabuntur ingrati et ipsas nominatim ingratitudinis causas parentes suo, inseruerint testamento. Sed quia causas, ex quibus ingrati liberi debeant iudicari, in diversis legibus dispersas et non aperte declaratas invenimus, quarum aliquae nec dignae nobis ad ingratitudinem visae . sunt, aliquae vero cum essent dignae praetermissae sunt, ideo necessarium esse perspeximus eas nominatim praesenti lege comprehendere, ut praeter ipsas nulli liceat ex alia lege ingratitudinis causas opponere nisi quae huius constitutionis serie continentur.
Causas autem iustas ingratitudinis has esse decernimus:
1. Si quis parentibus suis manus intulerit.
2. Si gravem et inhonestam iniuriam eis ingesserit.
3. Si eos in criminalibus causis accusaverit, quae non sunt adversus principem seu rempublicam.
4. Si cum maleficis ut maleficus versatur,
5. vel vitae parentum suorum per venenum aut alio modo insidiari temptaverit.
6. Si novercae suae aut concubinae patris filius sese miscuerit.
7. Si delator contra parentes filius extiterit et per suam delationem gravia eos dispendia fecerit sustinere.
8. Si quemlibet de praedictis parentibus inclusum esse contigerit, et liberi qui possunt ab intestato ad eius successionem venire, petiti ab eo, vel unus ex his in sua cum noluerit fideiussione suscipere vel pro persona vel debito, in quantum esse qui petitur probatur idoneus. Hoc tamen quod de fideiussione censuimus ad masculos tantummodo liberos volumus pertinere.
9. Si convictus fuerit aliquis liberorum, quia prohibuit parentes suos condere testamentum, ut si quidem postea facere potuerint testamentum, sit eis pre tali causa filium exheredandi licentia; si autem in ipsa prohibitione sine testamento aliquis ex parentibus decesserit, et alii sive qui ab intestato ad hereditatem defuncti aut cum ipso filio qui testamentum fieri prohibuit aut post illum vocantur, sive illi quos heredes aut legatarios habere volebat, vel qui laesionem aliquam ex prohibitione testamenti sustinuerunt, hoc ipsum approbaverint, secundum alias leges super hoc positas talia negotia terminentur.
10. Si praeter voluntatem parentum inter arenarios aut mimos sese filius sociaverit et in hac professione permanserit, nisi forsitan etiam parentes eius professionis fuerunt.
11. Si alicui ex praedictis parentibus volenti filiae suae vel nepti maritum dare et dotem secundum vires substantiae suae pre ea praestare illa non consenserit, sed luxuriosam degere vitam elegerit. Si vero usque ad viginti quinque annorum aetatem pervenerit filia et parentes distulerint eam marito copulare, et forsitan ex hoc contigerit in suum corpus eam peccare aut sine consensu parentum marito se, libero tamen, coniungere, hoc ad ingratitudinem filiae nolumus imputari, quia non sua culpa sed parentum id commisisse cognoscitur.
12. Si quis de praedictis parentibus furiosus fuerit, et eius liberi vel quidam ex his aut liberis ei non existentibus alii eius cognati qui ab intestato ad eius hereditatem vocantur obsequium ei et curam competentem non praebuerint, si quidem a tali sanus fuerit infirmitate, erit ei potestas utrum velit neglegentem filium vel filios aut cognatos ingratum vel ingratos in suo scribere testamento. Si autem in furoris morbo eum detentum extraneus aliquis viderit suis neglectum liberis vel cognatis aut aliis ab eo scriptis heredibus et pro misericordia voluerit eum procurare, damus ei licentiam adtestationem eis qui ab intestato vel ex testamento iam facto ad furiosi hereditatem vocantur scriptis dirigere, ut eum procurare festinent. Si autem post huiusmodi adtestationem neglexerint, et extraneus in sua domo furiosum susceptum sumptibus propriis usque ad finem vitae ipsius procurasse monstratus fuerit, eum qui obsequium ,ac diligentiam furioso exhibuit, licet extraneus sit, ad eius successionem pervenire decernimus, evacuata institutione eorum utpote indignorum, qui furioso, sicut diximus, curam praebere neglexerunt, ita tamen ut cetera testamenti capitula in sua maneant firmitate.
13. Si unum de praedictis parentibus in captivitate detineri contigerit et eius liberi sive omnes sive unus non festinaverint eum redimere, si quidem valuerit calamitatem captivitatis evadere, in eius sit potestate, utrum hanc causam ingratitudinis testamento suo velit adscribere; si autem per liberorum neglegentiam vel contemptum non fuerit liberatus et in captivitate decesserit, illos ad successionem eius venire non patimur, qui non festinaverunt eius redemptionem procurare, sed omnibus liberis in hoc neglegentibus res universas ab eodem relictas ecclesiae civitatis ex qua oritur applicari, inventario scilicet sub publica adtestatione celebrando, ne quid ex eius facultatibus pereat, ita ut quicquid exinde ad ecclesiam pervenerit, captivorum redemptioni proficiat. Sed haec quidem quantum ad personas dicta sunt, quas exheredare non licet nisi ingratitudinis causas scribi et approbari contigerit: occasionem autem [a] nobis ad generalem legem promulgandam praesens causa noscitur obtulisse. Sed universaliter iubemus, ut si ille qui in captivitate detentus fuerit liberos non habuerit, et aliis qui ad eius hereditatem vocati sunt eum redimere non festinantibus in captivitate defunctus fuerit, nullus ex his qui neglexerunt ad hereditatem eius perveniat, licet ante captivitatem testamentum forsitan ab eo fuisset conscriptum, in quo memoratas personas scripsit heredes. Sed hic quoque institutione heredum infirmata et ceteris testamenti capitulis in suo robore permanentibus substantiae talium personarum simili modo ecclesiis civitatum ex quibus orti sunt applicentur, et nullis aliis causis quam in captivorum redemptionibus expendantur: ut unde illi a suis non sunt redempti aliorum redemptio procuretur, et ipsorum quoque animae ex hac causa piissima subleventur. Hoc eodem observando et si aliam extraneam personam ante captivitatem scripserit heredem et illa sciens se ab eo heredem scriptam eum redimere a captivitate neglexerit. Hanc autem poenam contra illos valere iubemus qui octavum et decimum aetatis suae annum compleverint. In huiusmodi vero causis, quando pro captivorum redemptione necessarium fuerit dari pecunias, si quis proprias pecunias non habuerit, licentia erit ei, si memoratae sit aetatis, mutuandi pecunias et res mobiles vel immobiles supponendi, sive ipsius propriae sint sive illius qui in captivitate detinetur, quoniam in praedictis omnibus, quae pro captivorum redemptione data vel expensa probabuntur, contractus huiusmodi tamquam a persona suae potestatis et legitimae aetatis factos ita firmos esse decernimus, nullo eis qui cum huiusmodi personis in memoratis causis quo praedictum est modo contraxerunt praeiudicio generando: necessitatem scilicet habente eo qui ex captivitate redierit tales contractus ratos habere et eis tamquam suis debitis obligari.
14. Si quis de praedictis parentibus orthodoxus constitutus senserit suum filium vel liberos non esse catholicae fidei nec in sacrosancta ecclesia communicare, in qua omnes beatissimi patriarchae una conspiratione et concordia fidem rectissimam praedicare et sanctas quattuor synodos, Nicaenam Constantinopolitanam Ephesinam primam et Calchedonensem, amplecti seu recitare noscuntur, ..... licentiam pro hac maxime causa ingratos eos et exheredes in suo scribere testamento. Et hoc quidem pro ingratitudinis causa decrevimus. Generalem autem providentiam liberis catholicis deferentes iubemus, salvis legibus quae iam de aliis haereticis sunt prolatae, et circa Nestorianos et Acephalos haec observari, ut si quando parentes inventi fuerint sive Iudaico Nestorii furori dediti sive Acephalorum amplectentes insaniam et ideo ab ecclesiae catholicae communione separati, non liceat eis alios heredes sibi instituere nisi liberos orthodoxos et ecclesiae catholicae communicantes, vel liberis non existentibus agnatos vel cognatos qui scilicet catholici sint. Quodsi forte ex filiis alii quidem sunt orthodoxi et ecclesiae catholicae communicantes alii vero ab ea separati, omnem parentum substantiam ad filios tantum catholicas pervenire sancimus, licet ultimas voluntates huiusmodi personae fecerint contra tenorem huius nostrae constitutionis aliquid disponentes. Si vero posthac fratres ab ecclesia separati ad eam conversi fuerint, pars eis competens in statu quo inventa fuerit tempore quo redditur eis praebeatur, ut nullam de fructibus aut gubernatione medii temporis inquietudinem vel molestiam catholici patiantur qui ante praedictas res detinebant, quoniam huiusmodi rerum, quas ex fratrum parte non communicantium catholici possidebant, sicut alienationem vetamus ita praeteritorum temporum fructus aut gubernationem nullatenus ab his a quibus detentae sunt exigi vel retractari permittimus. Si autem usque ad finem vitae suae in eodem errore non communicantes permanserint, tunc catholicas fratres vel heredes ipsorum plenissimo iure dominii easdem res possidere decernimus. Quodsi filii quidem omnes perversi et ab ecclesiae catholicae communione alieni inventi fuerint, alii autem propinqui agnati vel cognati religionem catholicam colentes et communicantes esse fuerint approbati, eos liberis haereticis anteponi et eorum hereditati succedere. Si vero liberi et propinqui agnati vel cognati ab orthodoxae religionis communione sint extranei, tunc si quidem schema clericorum parentes eorum habuerint, ad ecclesiam civitatis ubi domicilium habebant res eorum volumus pertinere, ita ut si ecclesiastici intra annale spatium huiusmodi personarum res vindicare neglexerint. earum dominium nostri fisci viribus vindicetur. Si autem laici
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Français) 1: [Copie]
Copié!
Pour être ajouté à ce chapitre, nous avons contemplé la loi, aussi, est une chose. Nous ordonnons, par conséquent, ne devraient pas pouvoir du tout à son père ou de la mère, grand-père ou grand-mère, grand-père ou grand-mère ou le reste des enfants, ou la fille de son propre fils dans son propre passé, ou de faire un testament dans exheredes, même si elle ne avait aucune sorte d'un don ou un legs ou d'une fiducie ou d'une autre manière qui leur est due par les lois de la partie, sauf peut-être prouvé ingrats et le nom même de l'ingratitude provoque ses parents, apparemment affecté Testament. Toutefois, étant donné les raisons pour lesquelles ils devraient être jugés, les enfants ingrats, et pas ouvertement déclarés, nous avons trouvé éparpillés dans différentes lois, dont certaines semblaient lui être ingrat envers nous, nous ne sommes pas dignes. ils sont, alors que d'autres sont passés par quand ils ne étaient pas la peine, il est donc nécessaire de comprendre la loi de la présente, en particulier, d'être regardé sur eux, de sorte que, en plus des causes de l'ingratitude de se opposer de toute autre loi est permis sauf ce qui est de la série de cette question sont contenus dans.
Les causes de l'ingratitude: mais le juste décret qui doit être la suivante:
1. Si quelqu'un qui a porté sur les mains de leurs parents.
2. Il ya une blessure grave pour eux, et ce est l'exposition pécheresse.
3. Si vous les accusez dans les affaires pénales, qui ne sont pas contre le prince ou de la république.
4. Si l'assistant est fait de sorte que lorsque les sorciers,
5. il a essayé de comploter contre la vie de leurs ancêtres, ou de quelque autre façon ou au moyen de poison.
6. Si, à sa belle-mère, la concubine de son père ou le fils de lui-même des pièces les plus puissants.
7. Si un informateur dans un procès contre les parents d'un fils et sa dénonciation des lourdes pertes qu'ils ne prennent pas en charge.
8. Si vous arrive d'être inclus dans l'un des parents précités, et les enfants qui sont en mesure de venir de la succession ab intestat à la sienne, elle lui a demandé, il ne aurait pas l'un d'eux dans son propre caution pour recevoir, soit pour la personne ou pour une dette, qui est recherchée dans la mesure où il est prouvé à convenir. Nous avons cru bon de tout mâle parmi la caution fait, cependant, que ce ne est que nos enfants et nous voulons appartenir.
9. Si une personne a été condamnée pour les enfants, parce qu'ils ont refusé de laisser leurs parents de faire un testament, de sorte que plus tard, se ils avaient été en mesure d'obtenir une volonté, déshériter le fils de la cause d'un tel pré-licence avec eux; mais si ce est la volonté de l'un des parents dans la présence de l'interdiction, sans laisser de testament, l'héritage du défunt, et l'autre à l'intestat, ou qui appartiennent au Fils qui a fait la volonté, ou quand ils sont appelés après lui, ou devant être effectué, gardé, légataires ou héritiers, ou ceux qu'il souhaitait avoir, ou qui se est blessé à l'interdiction de l'alliance, qu'ils ont subi, ils ont approuvé la décision de cette chose très, ils se retrouvent avec une combinaison des lois de l'entreprise de ces choses à cause de celui-ci ont été mis.
10. Si, en plus du consentement de ses parents, et entre les membres dans le sable ou mimes dans cette profession, comme un fils, il continue, il est aussi, à l'exception, peut-être, ils étaient de la profession de ses parents.
11. Si tout ce qui précède, ce est que, quand sa fille, ou petite-fille de son mari, et il leur donne le don de leurs parents selon la force de sa propre substance, qu'il n'a pas accepté de leur accorder le pré, mais choisissent de passer une vie d'auto-indulgence. Si, cependant, il se étend jusqu'à l'âge de vingt-cinq ans, fille de rejoindre son mari et ses parents, ont retardé, et peut-être qu'il est hors de ce devraient se faire sans le consentement de leurs parents dans leur propre maison, ou le corps de son mari pour se péché, la libre, cependant, à se joindre à eux, nous ne voulons pas d'imputer à ce dernier de l'ingratitude de la fille, car il ne est pas de leur faute, Désormais, les parents sont connus pour avoir commis.
12. Si tout ce qui précède, il a été un fou les parents, elle et ses enfants ne existait pas, ou les autres à verser son beau-père, certains de ceux qui étaient de l'intestat ou son héritage, ils sont appelés au service de l'autorité compétente et a pris soin de lui, pas de beaucoup de commentaires, si, en effet, il a été guéri d'une telle maladie, que ce soit avec lui pouvoir de enfant extérieur négligent, ou des enfants, ou des parents indésirables ou désagréables pour écrire son testament. Si, toutefois, un homme est un étranger, il verra lui sa détention dans la fureur de la maladie à ses proches ou dans d'autres enfants, négligé pendant l'indulgence montré par lui pour le mettre aux écrits de ses héritiers, et de se procurer, nous donnons à celui qui vient de l'intestat ou la licence de leur demande à eux, ils sont appelés dans la volonté de l'héritage a déjà été fait pour les écrits d'un aliéné, d'orienter, de le mettre à procurer pressé. Si, cependant, après le témoignage de ce genre ne serait pas prêter attention, et un étranger dans sa propre maison à leurs frais jusqu'à la fin de sa vie un à prendre des mesures folles entreprises est montré à lui, que celui qui effectue le service, et la diligence de l'homme furieux avec plus de clarté, même si un étranger à l'homme dans le but d'arriver à une succession de son décret, a été vidé de leur conduite indigne de l'institution, qui est fou, comme nous l'avons dit, ils ont négligé de se permettre de prendre en charge, le reste de l'alliance des chapitres de manière à ce qu'ils restent dans leur propre force de l'esprit.
13. Si un de ces parents, en captivité, et ses enfants, ils ont tous arriver à être détenus ou non, une hâtant de se racheter, se il pouvait éviter la calamité de la captivité en son pouvoir, si ce était la cause de l'ingratitude de son souhait de se inscrire; n'a pas été livré par la négligence de, ou au mépris, mais si ce sont des enfants de la captivité, et dans le en laissant un testament, nous ne leur permettent pas de venir à sa succession, le rachat de ceux qui ne sont pas pressés de lui procurer, mais pour tous les enfants dans l'esprit de l'église de la ville, ce est laissé à la négligence de la situation qui donne lieu à toutes les demandée par la même personne, à savoir l'inventaire inclus dans l'attestation de l'État dans la célébration, et de peur que quelqu'un périsse, ses facultés, de sorte que tout ce qui est de cette époque, il est venu à l'église, avec vous, passer au rachat des captifs. Mais ces choses sont, en effet, les choses ont été dites à l'égard des personnes, qui ne est pas permis de déshériter être rédigé et approuvé, à moins qu'ils ne se trouvent être les causes de l'ingratitude: l'occasion, cependant, [a] est connu pour avoir proposé de nous pour le bien de la présente et de proclamer à la loi générale. Mais en général, nous ordonnons que si une personne qui a été détenue en captivité, n'a pas d'enfants, et d'autres qui se efforcent de venir en son héritage, ne peut pas racheter, sont appelés à lui, il a été en captivité était un homme mort, qui a fait la lumière de celui-ci jouissait d'aucun d'entre eux peuvent atteindre à la possession de celui-ci est, se il se agissait de lui, peut-être, la captivité de l'alliance il aurait été écrit, dans lequel les personnes précitées de sa succession. Mais là aussi, elle était malade, et le reste des héritiers de l'alliance de l'institution de la substance de ces personnes d'une manière similaire, les chapitres de documents restent en vigueur sera appliquée dans les églises de la ville à partir de laquelle ils sont nés, et à aucune autre cause que dans le rachat des captifs étant pesé, de sorte que d'où ils achetés par leur propre ils ne sont pas rachetées par le rachat des autres, et même des plus édifiante l'âme sur ce cas. En observant la personne devant les prisonniers de la même, et se il a écrit cette autre étrange sachant qu'il est l'héritier de l'ancien, et à partir de lui pour le racheter de la captivité des héritiers au moment négligé de le faire. Et que ce est le huitième et le dixième de son âge, la peine d'un an contre ceux qui ont rempli les dispositions pour être valide. Car dans ce cas, cependant, quand il a été nécessaire pour les prisonniers à donner à la rédemption de l'argent, et si quelqu'un le sien, il n'a pas d'argent, la licence sera pour lui, si la personne mentionnée ci-dessus est un mineur, le soutien et pour avoir prêté son argent, et les choses qui sont du domaine mobile ou immobile, ou de celui qui était en captivité, se ils sont freinés par ses caractéristiques propres, parce que dans les cités précédemment toutes les choses qui ont été, ou qui avaient payé pour être testé, pour le rachat des captifs, le contrat de ce type était si puissant que si elles ont été faites par une personne qui, dans son propre pouvoir, et d'être d'âge légal, nous décret, qui pourrait les mettre dans les cas mentionnés ci-dessus dans lequel le précède est simplement des personnes qui ont contracté avec les préjugés de ce genre, en générant: la nécessité de personnes qui ont quelqu'un qui est revenu d'exil, comme un contrat ratifié par eux et consolidé leurs dettes.
14. Si tout ce qui précède, le fils de ses parents ou des enfants, il se sent de ne pas être nommé par la foi catholique orthodoxe, ne ont conclu le plus saint de communiquer l'église, dans laquelle tous les patriarches plus bénis, à prêcher, et la plus droite une conspiré contre lui et l'harmonie de la foi des quatre saints synodes, Credo de Nicée de Constantinople, le premier d'Éphèse et de Chalcédoine, à embrasser, ou sont connus de réciter ..... pour l'autorisation dans ce cas le plus désagréable et déshéritent les écrire dans leur testament. Et cela, en effet, ont décrété dans le but d'ingratitude. Mais la providence de toute disposition générale amener leurs enfants aux catholiques, ont été parlée dans le respect des lois qui ont déjà été différente avec d'autres hérétiques, et les nestoriens et acéphales ces choses doivent être respectées en ce qui concerne, pour être trouvé là, ou si à tout moment les parents de la folie juive de Nestorius, la communion de l'Église catholique, et hostile à, ou séparés de la Acephali se félicitant de la folie, et pour cette raison, il ne est pas il est licite pour eux d'instituer à moins que les enfants de l'Eglise orthodoxe et l'Eglise catholique, où ils communiquer avec les autres, les enfants, ou des parents ou des parents qui, bien sûr, les catholiques sont inexistants. Mais si pour certains d'entre les fils de l'Eglise catholique pour communiquer avec les autres, à l'un est donnée les orthodoxes et sont séparés de lui, tous les parents aux enfants de l'Eglise catholique pour arriver à la substance de la sanction, même si la finale de la personne qu'ils avaient fait contre la volonté de la teneur de cette notre constitution, quelque chose de ce genre de choses. Si, cependant, il doit être converti en l'au-delà, frères, ont été séparés de l'église, une partie d'entre eux, l'organisme compétent de l'état dans lequel il a été constaté à l'époque que leur est donné, être donnés, par ce qu'il ne souffrait pas des fruits de ceux qui sont catholiques, ou une perturbation ou de distraction du gouvernement du milieu du temps ils sont restés devant la situation mentionnée ci-dessus, à cause de ce genre de choses qu'ils Parmi les catholiques possédaient de ne pas communiquer, que l'aliénation du passé si nous interdisons fruits ou pas du gouvernement, à partir de laquelle ils doivent être requis ou permis à être reconsidérée. Si, toutefois, continuer jusqu'à la fin de sa vie était de ne pas les partager avec la même erreur, puis les héritiers de leurs frères catholiques, ou de prendre possession des mêmes choses que nous décret que la plus droite possible de la seigneurie. Mais si la communion de l'Église catholique, et des fils de l'étranger seront trouvés là, en effet, tous les pervers: mais certains disent qu'ils sont proches de sexe féminin ou masculin d'être un beau-père, approuvé par la religion catholique, et les communiants, qui lui, hérétiques culte, situé en face d'eux, et de les l'héritage des enfants à réussir. Si, toutefois, libre de la religion orthodoxe, la communion du père dans la loi, et ils sont des parents et des étrangers féminins ou masculins, alors, en effet, le régime du clergé se ils ont eu leurs parents, nous voulons appartenir à l'église de la ville, où il avait sa demeure dans leurs préoccupations, de sorte que la situation des personnes de ce genre, alors, cette revendication ecclésiastique dans la période annuelle de négligence. soutenir la vigueur de notre Seigneur du Trésor, d'entre eux. Si les laïcs
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: