Quod cum Superiores societatis animadverterent, tum ut Japonensibus ad humaniores litteras facilem viam munirent, nascentiaque studia promoverent, tum in Europei, qui operam in Japonica lingua perdiscenda consumunt, in ea progrederentur, utile omnino fore existimarunt, si dictionarium edi curarent, in quo Latina verba Lusitano, Japonioque sermone verterentur: quam provinciam nonnullis in Latino, Japonioque idiomate versatis patribus, aliquibusque Japoniorum fratrum politiori vernaculae linguae facultate praeditis demandarunt
Résultats (
Anglais) 1:
[Copie]Copié!
But when they noticed the higher society, as well as an easy way for Japan to make a humane letters, nascentiaque promote studies, both in Europe who work in Japonica worthy of study and absorb the language in the country, it would be useful to imagine, if you want to heal dictionary, in which English words Portuguese, Japonioque word changed in some provinces than in Latin, the language tasks Japonioque fathers, brothers aliquibusque Japoniorum polished native language faculty demandarunt
En cours de traduction, veuillez patienter...