Ecce taberna Romana, in qua gemmae et margaritae multae sunt. He aquí la taberna Romana, en la que hay muchas gemas y perlas.
Cuius est haec taberna? Haec taberna Albiniest. Albinus hanc tabernam habet. Qui tabernam habet, tabernarius est. De quién es esta tienda? Esta tienda es de Albinus. Albinus esta taberna tiene. Quien tiene una tienda, ¿tendero? es.
Albinustabernarius Romanus est. Romae sunt multae tabernae multi-que tabernarii. Albinus es un tendero romano. En roma hay muchas tendas y muchos tenderos.
In taberna Albini gemmae et margaritae sunt. Albinusgemmas et margaritas vendit. Alii tabernarii rosas et lilia vendunt, alii mala et pira. En la tienda de Albinus gemas y perlas hay. Albinus gemas y perlas vende. Otros tenderos rosas y lilas venden,otros manzanas y peras.
Multae feminae, quae in hac via ambulant, ante tabernam Albini consistunt, nam feminae gemmas et margaritas amant. Muchas mujeres, las cuales en este camino pasean, ante lataberna de Albinus se detienen, porque las mujeres aman las gemas y perlas.
Eae, quae magnam pecuniam habent, gemmas et margaritas pulchras emunt. Quae nullam pecuniam habent, gemmas et margaritasAlbini aspiciunt tantum, non emunt. Éstas, las que mucho dinero tienen, gemas y perlas bellas compran. Las que ningún dinero tienen, las gemas y perlas de Albinus solamente miran, no compran.
Ne-quefeminae solum, sed etiam viri multi ad hanc tabernam adeunt. Y no solo mujeres, sino que también muchos hombres a esta tienda se acercan.
Qui magnam pecuniam habent, gemmas et margaritas emunt etfeminis dant; ceteri rursus abeunt. Quienes mucho dinero tienen, gemas y perlas compran y dan a las mujeres ; los restantes hacia atrás (nuevamete) se retiran.
Feminae, quarum viri magnam pecuniamhabent, multas gemmas et margaritas a viris suis accipiunt. Las mujeres, cuyos hombres mucho dinero tienen, muchas gemas y perlas de sus hombres reciben.
Gemmae et margaritae ornamenta sunt.
En cours de traduction, veuillez patienter...
