At Messalina, non alias solutior luxu, adulto auctumno simulacrum vindemiae per domum celebrabat. Urgeri prela, fluere lacus ; et feminae pellibus accinctae assultabant ut sacrificantes vel insanientes Bacchae ; ipsa crine fluxo thyrsum quatiens, juxtaque Silius hedera vinctus, gerere cothurnos, jacere caput, strepente circum procaci choro.
Tacite, Annales, liv. XI.
Résultats (
Anglais) 1:
[Copie]Copié!
But Messalina, there would be other more wildly profligate than the autumn representation of the vintage in her new home. Insist upon being squeezed, flow stress; women girt with skins assultabant to their worship or their frenzy; flowing hair shook the thyrsus shaking, in front of Silius ivy and wearing the boots, to lay the head, till the roads some lascivious chorus.
Cornelius Tacitus, Annales, liv. 11.
En cours de traduction, veuillez patienter...
