Résultats (
Français) 1:
[Copie]Copié!
Lorsque nous sommes dans la taverne, dans la taverne, quand vous
ne vous souciez pas quit aller à la poussière,
mais nous dépêcher de jouer,
qui nous fait toujours sueur.
Qu'est-ce qui se passe dans la taverne,
où l'argent est l'hôte,
vous pouvez très bien demander, et
si ils entendent ce que je dis. Certains pari, une boisson, certains se comportent de façon lâche. Mais ceux qui jouent, certains sont à nu, certains gagnent leurs vêtements ici, certains sont habillés dans des sacs. Il ne craint la mort, mais ils jettent les dés dans le. de tous, il est au vin d'abord, ils boivent les libertins boivent, un pour les prisonniers, après cela, pour les prisonniers, quatre pour tous les chrétiens, cinq pour les fidèles morts, six pour les sœurs lâches, sept pour les coussinets dans le bois. Huit pour les frères errants, neuf pour les moines dispersés, dix pour les marins, onze fois pour les hommes se quereller, douze pour le pénitent, treize ans pour les passants. Pour le pape comme au roi qu'ils boivent tous sans retenue. Les boissons maîtresse, le maître des boissons, les boissons soldat, les boissons prêtre, des boissons, des boissons, cette femme, les boissons servantes avec la femme de chambre, les boissons homme rapides, la, paresseux l'homme blanc et le noir homme boit, les boissons, les le vagabond, les boissons, les ignorants et les. savants Les boissons pauvre homme, les boissons de l'exil, et l'étranger, les boissons garçon, le vieux homme boit, les boissons évêque et le diacre, les boissons soeur, le frère boissons, les vieux homme boit, boissons, cet homme de boissons, cet homme boissons, une centaine, ils boivent un millier. Six cent centimes seraient Durant, boissons immodérément et incommensurable. Cependant autant qu'ils joyeusement boivent nous sommes de toutes les nations, et donc nous sommes démunis. ceux qui nous calomnient soient honteux, et avec la juste qu'ils ne soient écrits. Quand Nous Sommes Dans la taverne {Translation} Quand Nous Sommes Dans la taverne Que Nous Québec importe de N'être poussière, mays Nous Nous Haton verser les jeux, Qui Nous mettent Toujours en sueur Ce Qui se passe Dans la taverne le roi l'argent est où ça vaut le coup de Demander et d'écouter Ce que je dit. CERTAINS jouent, CERTAINS boivent, d'Autres vivent sans pudeur De Ceux qui joue, CERTAINS SE retrouvent nus CERTAINS are rhabillés d'Autres Sont mis à sac. Personne ici ne craint la mort le misent Mais ILS Trier verser Bacchus. Le Premier verser is the tournée, Puis les affranchis boivent, une autre fois Pour Les Prisonniers, juin Troisième verser les vivants, Une quatrième Pour les chrétiens, les fidèles versez les cinquieme défunts juin, Une sixième Pour Les Sœurs légères, juin septième verser la troupe en campagne. Une huitième versez Les Frères pervertissent, Une neuvième Pour Les Moines Il a distribué, celui qui naviguent juin Dixième Pour Ceux onzième versez Les Plaideurs juin, juin douzième Pour Les pénitents, Une treizième versez Les Voyageurs, juin juin versez le pape versez le roi Tous sans Boivent de loi. La patronne boit, boit le patron, le soldat boit, le prêtre boit, Celui-ci boit, Celle-ci boit, l'esclave boit Avec la servante, l'boit agile, le paresseux boit , Le Blanc boit, boit le noir, le weighted boit, boit l'inconstant, le fou boit, boit le sage, le pauvre et le malade boivent, l'exil et l'étranger boivent, l'enfant boit, boit le vieux , l'Evêque et Le doyen Boivent, La Soeur Boit, Le Frère Boit, La Vieille Boit, La Mère Boit, Celui-ci Boit, Celui-La Boite, cent Boivent, un millier boivent. pièces Six cent déposer la vigne, Quand, sans Retenue tonnes Boivent Sans Fin. boivent Mais ILS L'Esprit gai, AINSI Que Nous sommes tous Ceux méprisent et AINSI Nous Sommes sans le sou, Ceux qui nous iront au diable critiquée et du Pas de will be justes Avec Les comptes. {Traduction fournie par CKI } En savoir plus sur http://www.paroles-musique.com/traduction-Carmina_Burana-In_Taberna_Quando_Sumus-lyrics,t171606#Rs4IJhGkBtgXSHG1.99
En cours de traduction, veuillez patienter...
