Kyrie, fons bonitatis, Pater ingenite a quo bona cuncta procedunt, ele traduction - Kyrie, fons bonitatis, Pater ingenite a quo bona cuncta procedunt, ele Anglais comment dire

Kyrie, fons bonitatis, Pater ingeni

Kyrie, fons bonitatis, Pater ingenite a quo bona cuncta procedunt, eleison.
Kyrie, qui pati natum mundi pro crimine, ipsum ut salvaret, misisti, eleison.
Kyrie, qui septiformis dans dona pneumatis, a quo cælum, terra replentur, eleison.

Christe, unice Dei Patris genite, quem de Virgine nasciturum mundo mirifice sancti predixerunt prophetæ, eleison.
Christe hagie, cæli compos regiæ, melos gloriæ cui semper astans pro numine angelorum decantat apex, eleison.
Christe cælitus, adsis nostris precibus, pronis mentibus quem in terris devote colimus, ad te pie Iesu clamamus, eleison.

Kyrie, spiritus alme, cohærens Patri natoque, unius usiæ consistendo, flans ab utroque, eleison.
Kyrie, qui baptizato in Iordanis unda Christo, effulgens specie columbina apparuisti, eleison.
Kyrie, ignis divine, pectora nostra succende, ut digni pariter decantare possimus semper, eleison.
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Anglais) 1: [Copie]
Copié!
Oh Lord, the source of goodness, the Father from whom all good things doe proceed and unbegotten, have mercy.
Lord, who was born to suffer for the crime of the world, in order to save him, thou didst send, have mercy.
Lord, giver of the gifts of sevenfold wind: that is, from the which the heavens, and the earth are filled with, have mercy. Christ, , the one God, begotten of the Father, whom the world would be born of a Virgin, wonderfully of the holy prophets foretold, have mercy. Christ, the holy one, the air is capable of the king's house, sings a melody of the glory of the angels of the divine power which you have always stood for the tip, have mercy. Christ, the gods will be present, by our prayers, which the zeal of a mind on earth we serve with devotion, we cry to Thee, O Sweet Jesus, have mercy. Lord, Spirit of Love, will feel that, clinging to the Father, of the one ousia consistendo, flan from both, have mercy. Lord, have Christ, who was baptized in the Jordan, the waters, and grim form of a dove appeared, have mercy. Lord, fire divine are our hearts with fire, that you may always be able to sing together, have mercy.







En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: